msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-12 14:57+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:156 msgid "" "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)" msgstr "" "(/puvodni/umisteni=/nove/umisteni) nebo (jen /puvodni/umisteni ktere se " "stane /cgi-prefix/puvodni/umisteni)" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:166 msgid "404 Error" msgstr "Chyba 404 (nenalezeno)" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:19 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server" msgstr "Na systémové prostředky nenáročný, jednovláknový HTTP(S) server" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá nastavení" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:156 msgid "Aliases" msgstr "Alternativní názvy" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:169 msgid "Base directory for files to be served" msgstr "Základní složka pro soubory, které mají být nabízeny" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:29 #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:57 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address)" msgstr "Navázat na konkrétní rozhraní:port (uvedením adresy rozhraní)" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147 msgid "CGI filetype handler" msgstr "obsluha typu souboru CGI" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173 msgid "CGI is disabled if not present." msgstr "Pokud není přítomno, CGI je vypnuto." #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:163 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)" msgstr "Soubor s nastaveními (např. pro přihlašovací údaje pro Basic Auth)" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:207 msgid "Connection reuse" msgstr "Znovuvyužití spojení" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:248 msgid "Country" msgstr "Země" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:193 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API" msgstr "Vypnout JSON-RPC pověřování prostřednictvím API ubus relace" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:150 msgid "Do not follow symlinks outside document root" msgstr "Nenásledovat symbolické odkazy mířící mimo kořen dokumentu" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:153 msgid "Do not generate directory listings." msgstr "Nevytvářet výpisy obsahů složek." #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:169 msgid "Document root" msgstr "Kořen dokumentu" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:143 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP" msgstr "Např. zadat s index.html (a index.php, při používání PHP)" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:180 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present." msgstr "Pokud není přítomen, vestavěný interpret Lua je vypnut." #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:189 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support" msgstr "Povolit podporu pro prostředek JSON-RPC napříč původem" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:103 #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:107 msgid "" "Files can only be uploaded and saved to the /etc/luci-uploads directory." msgstr "Soubory je možné nahrávat a ukládat pouze do složky /etc/luci-uploads." #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:26 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI" msgstr "" "Pro nastavení zamýšlených hlavně pro poskytování více než jen " "webovéhouživatelského rozhraní" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:26 msgid "Full Web Server Settings" msgstr "Úplná nastavení webového serveru" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:180 msgid "Full real path to handler for Lua scripts" msgstr "Úplný popis skutečného umístění obsluhy pro Lua skripty" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25 msgid "General Settings" msgstr "Obecná nastavení" #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd" msgstr "Udělit luci-app-uhttpd přístup do UCI nastavování" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:29 msgid "HTTP listeners (address:port)" msgstr "HTTP naslouchače (adresa:port)" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:103 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)" msgstr "HTTPS certifikát (formát DER nebo PEM)" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:107 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)" msgstr "HTTPS soukromý klíč (formát DER nebo PEM)" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:57 msgid "HTTPS listener (address:port)" msgstr "HTTPS naslouchače (adresa:port)" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:240 msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation" msgstr "" "Pokud nevyplněno, pak je při vytváření certifikátu použita náhodná " "(neopakující se) hodnota" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:99 msgid "Ignore private IPs on public interface" msgstr "Na veřejném rozhraní ignorovat IP adresy z privátních rozsahů" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:143 msgid "Index page(s)" msgstr "Indexové stránky" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147 msgid "" "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/" "usr/bin/php-cgi')" msgstr "" "Interpretovač který přiřadit k přípojně souborů ('pripona=obsluhovac', např. " "'.php=/usr/bin/php-cgi')" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:233 msgid "Length of key in bits" msgstr "Délka klíče (v bitech)" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242 msgid "Location" msgstr "Umístění" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:217 msgid "Maximum number of connections" msgstr "Nejvyšší umožněný počet spojení" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:221 msgid "Maximum number of script requests" msgstr "Nejvyšší umožněný počet dotazování skriptu" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:197 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution" msgstr "Nejdelší doba čekání pro vykonání Lua, CGI nebo ubus" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:202 msgid "Maximum wait time for network activity" msgstr "Kolik nejdéle čekat na aktivitu sítě" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:240 msgid "Organization" msgstr "Organizace" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:186 msgid "Override path for ubus socket" msgstr "Přebít popis umístění pro ubus soket" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173 msgid "Path prefix for CGI scripts" msgstr "Předpona popisu umístění pro CGI skripty" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:99 msgid "" "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an " "public IP address" msgstr "" "Bránit přístupu z adres ze soukromého rozsahu (RFC1918) na rozhraní, pokud " "má veřejnou IP adresu" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:159 msgid "Realm for Basic Auth" msgstr "Oblast ověřování se pro Basic Auth" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:95 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS" msgstr "Přesměrovávat veškeré HTTP na HTTPS" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:124 msgid "Remove configuration for certificate and key" msgstr "Odebrat nastavení pro certifikát a klíč" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:111 msgid "Remove old certificate and key" msgstr "Odebrat starý certifikát a klíč" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:237 msgid "Server Hostname" msgstr "Název stroje serveru" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27 msgid "" "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI" msgstr "" "Nastavení která jsou buď jen málokdy potřebná nebo která ovlivňují fungování " "WebUI" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245 msgid "State" msgstr "Stav" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:212 msgid "TCP Keepalive" msgstr "TCP udržování spojení" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:124 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same." msgstr "Toto nevratně smaže certifikát, klíč a nastavení pro použití stejného." #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:229 msgid "Valid for # of Days" msgstr "Platné po daný počet dnů" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:166 msgid "" "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin " "with '/'" msgstr "" "Virtuální URL nebo CGI skript pro zobrazení stavu „404 nenalezeno“. Je " "třeba, aby začínalo na „/“ (dopředné lomítko)" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:176 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts" msgstr "Předpona virtuálního popisu umístění pro Lua skripty" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:183 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration" msgstr "" "Předpona virtuálního popisu umístění pro ubus prostřednictvím napojení na " "JSON-RPC" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:163 msgid "Will not use HTTP authentication if not present" msgstr "Pokud není přítomno, nepoužije HTTP ověřování" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:237 msgid "a.k.a CommonName" msgstr "neboli CommonName" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:19 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3 msgid "uHTTPd" msgstr "uHTTPd" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:225 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters" msgstr "Parametry uHTTPd sám sebou podepsaného certifikátu" #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:111 msgid "" "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration " "shown below." msgstr "" "uHTTPd vytvoří nový sám sebou podepsaný certifikát a to s využitím níže " "zobrazeného nastavení." #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:183 msgid "ubus integration is disabled if not present" msgstr "pokud není přítomna je napojení na ubus vypnuto"